• 首页
  • 上一章
  • 目录
  • 下一页
  • 书架

《818那位掉在我家阳台上的凤大爷》

第57章 首发
最新网址:m.shukugu.com
    UC小说网手机站:m.ucxsw.com

    ——防盗章节防盗章节防盗章节——

    凡东次二(经)[山]之首,自空桑之山至于■(zh5n)山,凡十七山,

    六千六百四十里。其神状皆兽身人面载觡(g6)1。其祠:毛用一鸡祈,婴

    用一璧瘗()2。

    【注释】1载:戴。一般指将东西戴在头上。觡:骨角。专指麋、鹿等动物头上的角,这种

    角的骨质与角质合而为一,没有差异,所以叫骨角。2婴:据学者研究,婴是古代人用玉器祭祀神的

    专称。

    【译文】总计东方第二列山系之首尾,自空桑山起到■山止,一共十七

    座山,途经六千六百四十里。诸山山神的形貌都是野兽的身子人的面孔而且

    头上戴着觡角。祭祀山神:在毛物中用一只鸡献祭,在祀神的玉器中用一块

    玉璧献祭后埋入地下。

    (又)东次三(经)[山]之首,曰尸胡之山,北望■(xi1ng)山,其

    上多金玉,其下多棘。有兽焉,其状如麋而鱼目,名曰妴(w1n)胡,其鸣

    自訆。

    【译文】东方第三列山系之首座山,叫做尸胡山,从山上向北可以望见

    ■山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下有茂密的酸枣树。山中有一种野

    兽,形状像麋鹿却长着鱼一样的眼睛,名称是妴胡,它发出的叫声便是自身

    名称的读音。

    -----------------------page65-----------------------

    又南水行八百里,曰岐山,其木多桃李,其兽多虎。

    【译文】再往南行八百里水路,是座岐山,山中的树木大多是桃树和李

    树,而野兽大多是老虎。

    又南水行五百里,曰诸鉤(g#u)之山,无草木,多沙石。是山也,广

    员百里,多寐(w6i)鱼1。

    【注释】1寐鱼:又叫嘉鱼、卷口鱼,古人称为鮇鱼。这种鱼体延长,前部亚圆筒形,后部

    侧扁。体暗褐色。须二对,粗长。吻褶发达,裂如缨状。

    【译文】再往南行五百里水路,是座诸鉤山,没有花草树木,到处是沙

    子石头。这座山,方圆一百里,有很多寐鱼。

    又南水行七百里,曰中父之山,无草木,多沙。

    【译文】再往南行七百里水路,是座中父山,没有花草树木,到处是沙

    子。

    又东水行千里,曰胡射(y6)之山,无草木,多沙石。

    【译文】再往东行一千里水路,是座胡射山,没有花草树木,到处是沙

    子石头。

    又南水行七百里,曰孟子之山,其木多梓(z!)桐,多桃李,其草多菌

    蒲1,其兽多麋、鹿。是山也,广员百里。其上有水出焉,名曰碧阳,其中

    多鳣(zh1n)鲔(w7i)2。

    【注释】1菌蒲:即紫菜、石花菜、海带、海苔之类。2鳣:鳣鱼,据古人说是一种大鱼,

    体形像鱏鱼而鼻子短,口在颔下,体有斜行甲,没有鳞,肉是黄色,大的有二、三丈长。鲔:鲔鱼,

    据古人说就是鱏鱼,体形像鳣鱼而鼻子长,体无鳞甲。

    【译文】再往南行七百里水路,是座孟子山,山中的树木大多是梓树和

    桐树,还生长着茂密的桃树和李树,山中的草大多是菌蒲,山中的野兽大多

    是麋、鹿。这座山,方圆一百里。有条河水从山上流出,名
最新网址:m.shukugu.com


    -->>(第1/3页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
  • 加入书签
  • 上一章
  • 目录
  • 下一页
Copyright shukugu.com 返回首页
顶部