• 首页
  • 上一页
  • 目录
  • 下一章
  • 书架

《818那位掉在我家阳台上的凤大爷》

第57章 首发
但没有核,

    味道是酸中带甜,吃了它就能使人不患上疟疾病。食水从这座山发源,然后

    向东北流入大海。山中有一种野兽,形状像狼,长着红脑袋和老鼠一样的眼

    睛,发出的声音如同小猪叫,名称是獦狚,是能吃人的。山中还有一种禽鸟,

    形状像普通的鸡却长着白脑袋,老鼠一样的脚足和老虎一样的爪子,名称是

    鬿雀,也是能吃人的。

    又南三百二十里,曰东始之山,上多苍玉。有木焉,其状如杨而赤理,

    其汁如血,不实,其名曰芑(q!)1,可以服马。泚(c!)水出焉,而东北

    流注于海,其中多美贝,多茈(z!)鱼,其状如鲋2,一首而十身,其臭(xi))

    如鲋(m0)3芜,食之不■(p0)4。

    【注释】1芑:“杞”的假借字。2鲋:即鲫鱼,体侧扁,稍高,背面青褐色,腹面银灰色,

    肉味鲜美。3臭:气味。蘪芜:就是蘼芜,一种香草,叶子像当归草的叶子,气味像白芷草的香气。

    据古人讲,因为它的茎叶靡弱而繁芜,所以这样叫。4■:同“屁”。

    【译文】再往南三百二十里,是座东始山,山上多出产苍玉。山中有一

    种树木,形状像一般的杨树却有红色纹理,树干中的液汁与血相似,不结果

    实,名称是芑,把液汁涂在马身上就可使马驯服。泚水从这座山发源,然后

    向东北流入大海,水中有许多美丽的贝,还有很多茈鱼,形状像一般的鲫鱼,

    却长着一个脑袋而十个身子,它的气味与蘼芜草相似,人吃了它就不放屁。

    又东南三百里,曰女烝(zh5ng)之山,其上无草木。石膏水出焉,而

    西注于鬲(g6)水,其中多薄鱼,其状如鳣(sh4n)鱼而一目1,其音如欧

    (o()2,见(xi4n)则天下大旱。

    【注释】1鳣:通“鳝”。即鳝鱼,俗称黄鳝。2欧:呕吐。

    【译文】再往东南三百里,是座女烝山,山上没有花草树木。石膏水从

    这座山发源,然后向西流入鬲水,水中有很多薄鱼,形状像一般的鳝鱼却长

    着一只眼睛,发出的声音如同人在呕吐,一出现而天下就会发生大旱灾。

    又东南二百里,曰钦山,多金玉而无石。师水出焉,而北流注于皋泽,

    其中多鱃(qi&)鱼,多文贝。有兽焉,其状如豚(t*n)而有牙1,其名曰

    当康,其鸣自訆,见(xi4n)则天下大穰(r2ng)。

    【注释】1牙:这里指尖锐锋利而令人可怕的露出嘴唇之外的大牙齿。

    【译文】再往东南二百里,是座钦山,山中有丰富的金属矿物和玉石却

    没有石头。师水从这座山发源,然后向北流入皋泽,水中有很多鱃鱼,还有

    很多色彩斑斓的贝。山中有一种野兽,形状像小猪却长着大獠牙,名称是当

    康,它发出的叫声就是自身名称的读音,一出现而天下就要大丰收。

    又东南二百里,曰子桐之山。子桐之水出焉,而西流注于余如之泽。其

    中多■(hu2)鱼,其状如鱼而鸟翼,出入有光,其音如鸳鸯,见(xi4n)

    则天下大旱。

    【译文】再往东南二百里,是座子桐山。子桐水从这座山发源,然后向

    西流入余如泽。水中生长着很多■鱼,形状与一般的鱼相似却长着禽鸟翅

    膀,出入水中时闪闪发光,发出的声音如同鸳鸯鸣叫,一出现而天下就会发

    生大旱灾。
  • 加入书签
  • 上一页
  • 目录
  • 下一章
Copyright shukugu.com 返回首页
顶部