• 首页
  • 上一页
  • 目录
  • 下一章
  • 书架

《818那位掉在我家阳台上的凤大爷》

第65章 首发
述山丘河流的方位走向都不甚确实,所述长江也不例外,与今天

    用科学方法测量出的长江不甚相符。现在译“江”或“江水”为“长江”,只是为了使译文醒目而有

    别于其它江水。以下同此。

    【译文】中央第九列山系岷山山系之首座山,叫做女几山,山上多出产

    石涅,这里的树木以杻树、橿树居多,而花草以野菊、苍术或白术居多。洛

    水从这座山发源,向东流入长江。山里到处有雄黄,而野兽以老虎、豹子最

    多。

    又东北三百里,曰岷山。江水出焉,东北流注于海,其中多良龟,多鼍

    (tu)1。其上多金玉,其下多白珉。其木多梅棠,其兽多犀(x9)、象,

    多夔(ku0)牛2,其鸟多翰、鷩(bi5)3。

    【注释】1鼍:古人说是长得像蜥蜴,身上有花纹鳞,大的长达二丈,皮可以制做鼓用。也

    就是现在所说的扬子鳄,俗称猪婆龙。2夔牛:古人说是一种重达几千斤的大牛。3翰:就是上文

    所说的白翰鸟,野鸡的一种。鷩:就是上文所说的赤鷩鸟,现在叫锦鸡。

    【译文】再往东北三百里,是座岷山。长江从岷山发源,向东北流入大

    海,水中生长着许多优良的龟,还有许多鼍。山上有丰富的金属矿物和玉石,

    山下盛产白色珉石。山中的树木以梅树和海棠树最多,而野兽以犀牛和大象

    最多,还有大量的夔牛,这里的禽鸟大多是白翰鸟和赤鷩鸟。

    又东北一百四十里,曰崃山。江水出焉,东流注[于]大江。其阳多黄金,

    其阴多麋麈(zh(),其木多檀(t2n)柘(zh6),其草多■(xi6)、韭,

    多药、空夺1。

    【注释】1药:指白芷,一种香草。空夺:就是上文所说的寇脱。

    【译文】再往东北一百四十里,是座崃山。江水从这座山发源,向东流

    入长江。山南面盛产黄金,山北面到处有麋鹿和麈,这里的树木大多是檀树

    和柘树,而花草大多是野薤菜和野韭菜,还有许多白芷和寇脱。

    又东一百五十里,曰崌(j*)山。江水出焉,东流注于大江,其中多怪

    蛇1,多■()鱼2。其木多楢(qi&)杻3,多梅、梓(z!),其兽多

    夔(ku9)牛、麢(l0ng)、■(zhu^)、犀(x9)、兕()。有鸟焉,

    状如鸮(xi1o)而赤身白首,其名曰窃脂,可以御火。

    【注释】1怪蛇:据古人讲,有一种钩蛇长达几丈

    【译文】再往东一百五十里,是座崌山。江水从这座山发源,向东流入

    长江,水中生长着许多怪蛇,还有很多■鱼。这里的树木以楢树和杻树居多,

    还有很多梅树与梓树,而野兽以夔牛、羚羊、■、犀牛、兕最多。山中有一

    种禽鸟,形状像一般的猫头鹰却是红色的身子白色的脑袋,名称是窃脂,人

    饲养它可以辟火。
  • 加入书签
  • 上一页
  • 目录
  • 下一章
Copyright shukugu.com 返回首页
顶部