• 首页
  • 上一页
  • 目录
  • 下一章
  • 书架

《我的剧组非人类》

第八十五章 出海计划(上)
荣誉,再回到本土卖,本土虽然看了也就那么回事,但至少接受度要高得多。

    合资片要想同时在大洋彼岸两个最大的影视市场称雄,那就必须在文化上倾向于米国人。

    没办法,实在就是他们蠢,人家就不懂你的文化。

    你不凑着他一点儿,你就不好卖。

    这种做法说难听点儿叫崇洋媚外,但却有着现实意义。九成米国文化夹杂一成华国文化,对方好理解,好接受。

    总好过九成华国文化特性夹杂一成米国文化,对方连看都看不明白。

    你说个成语,连翻译都不好翻。

    反向例子就是花木兰米国人用他们对华国的理解,去拍华国故事的电影,审美不符合华国,故事不符合米国,华不华,洋不洋,结果就是烂到极致。

    当然,最好的做法就是双版本。

    米国一套版本,华国一套。

    但双版本的做法也有风险,搞不好大众就认为你丫的故意迎合米国,回过头来又忽悠我们。

    这就极大考验编剧们的能力了。

    。

    无弹窗

UC小说网_m.shukugu.com

  • 加入书签
  • 上一页
  • 目录
  • 下一章
Copyright shukugu.com 返回首页
顶部