• 首页
  • 上一页
  • 目录
  • 下一页
  • 书架

《四合院里的火车司机》

第464章 李爱国的家人们,好野的红楼梦,广交会上的小偷
较。

    有机会的话,征询一下李爱国对在港城盖房子的看法。

    杨继宗打定了主意。

    带有红色包装的方便面,在李爱国的宣传下,具备某种特殊的意义。

    这让一些不方便购买奢侈食品的客商们没有了顾虑。

    铁道部这次准备的方便面在一天之内销售一空。

    代表团副团长张主任建议,应该紧急从方便面厂调取方便面,争取在贸易会卖出更多的方便面。

    这个建议却被刘国璋拒绝了。

    “老张,方便面的产能有限,除了在火车上销售外,咱们还要供应给港城。

    并且,港城的海克斯公司,已经跟多家贸易商签订了供销合同。

    咱们不能因为一些蝇头小利,而让人家没办法及时交货。”

    闻言,李爱国赞同的点点头。

    只是刘国璋还有一点没有勘破,方便面之所以能卖高价,是因为物以稀为贵。

    要是真把厂子里的方便面全都运来,估计这帮客商肯定要讨价还价。

    张主任清楚刘国璋的根底,虽然有些不满意,也只能作罢。

    现在因为卖掉了二十万包,挣到了4万英镑外汇,铁道代表团已经算是提前完成了任务。

    接下了的几天时间里,李爱国的日子又空闲了下来。

    他的日常工作便是跟客商推销自己的自卸系统,还有杨师傅的路签自动授受器。

    这些玩意属于重工业品,需要专业配套设备,一般客人压根不感兴趣。

    两人便蹲在岗位前,探讨起了开火车的技术问题。

    有志同道合者聊天,能吃到喷香大鸡腿,李爱国的小日子过得美哉美哉。

    另外,那个扬·日什卡是个实在人。

    感觉到占了李爱国的便宜,专门送给了李爱国几本书作为礼物。

    让李爱国没想到的是,这位老捷可竟然对红楼梦特别感兴趣。

    仔细一问,才知道,在百年前,《红楼梦》已经流传到欧洲国家。

    在捷可国内,甚至还有一个月由汉学家组成的红学会,不定期在期刊上发表对《红楼梦》的研究。

    “我那亲爱的侄子奥·克拉尔,目前正在你们京城大学文学系进修,学习的是古典。

    昨天我见到了他,他将一辈子的目标放在了研究《红楼梦》上,准备毕业后,专门翻译《红楼梦》。”

    扬·日什卡拉着李爱国的胳膊,突然小声问道:“我一直有个问题,刘姥姥初试云雨情里,除了宝少爷,还有几个家丁,那几个家丁叫什么名字?”

    刘姥姥初试云雨情?嘶捷可版本的红楼梦都这么野吗?

    饶是李爱国见多识广,也被干沉默了。

    面对扬·日什卡勤学好问的眼神,他沉默了许久之后,幽幽的说道:“亲爱的同志,你看的红楼梦里面,是不是还有个春字?”

    “唉吆喂,你咋知道呢,根据我那些老朋友讲,我们的红楼梦版本是从西欧传过来的,跟正式的翻译本不一样,所以要加一个独有的标志。”

    扬·日什卡讶然,“而春是你们的季节,象征着生机勃勃。”

    确实够生机勃勃的,只不过不是植物

    李爱国:“.”

    也许在扬·日什卡看来,带有春字的红楼梦,才是真正的红楼梦吧。

    【最初传到欧洲的红楼梦,跟金瓶梅性质差不多,兼具成人启蒙类读物的性质。】

    广交会有条不紊的进行。

    短短几天时间里,就达成了高达三十万英镑的贸易额,这让筹备委员会都松了口气。

    杨继宗身上的压力也少不小。

    毕竟东南亚这边的客商

    -->>(第4/6页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
  • 加入书签
  • 上一页
  • 目录
  • 下一页
Copyright shukugu.com 返回首页
顶部