【听得我热泪盈眶】
【因正义之故,他建立了我们的国家】
【自由的阳光照亮我们】
【头皮发麻了】
【致敬伟大的理想】
【这特么直接赞爆!!!】
紧接着是克瑞娜,她的声音高亢,充满力量:
“No more tradition's chains shall bind us,(再也没有传统的锁链能束缚我们,)
Arise, ye slaves, no more in thrall!(起来,奴隶们,不再受奴役!)
The earth shall rise on new foundations,(大地将在新的基础上崛起)
We have been naught, we shall be all!(我们曾经一无所有,我们将成为一切!)”
这一嗓子,让全世界意识到,克瑞娜并没有丢掉自己的初心!尽管这些年她深陷各种舆论,前男友换了一茬又一茬,也被攻击歌曲没有出道时有力量了,但是她这几嗓子,是让观众们信服的!
她是发自内心的在唱!是真诚的在唱!
她是真的相信自己所唱的歌词!
【她回来了!她真的回来了!!】
【全体起立,向她致敬!】
【太震撼了】
【愿红色的光照亮她】
【我们虽然身处不同的国家,但我们怀有同样的理想】
克瑞娜唱完后,她退回到自己的位置。
摄像机将德意志的路德维希投放到大屏幕上,他今年84岁的高龄,头发花白,皱纹密布,他的声音如同古德意志战车,一往无前,势不可挡:
“Es ist der groe, letzte Kampf,(这是最伟大的斗争)*3
Dann wird die Welt der Arbeit gehorchen,(然后劳动的世界将服从真理)*3
Denn die Internationale schliet uns alle ein,(因为国际歌把我们全体团结在一起)*3
Dann wird die Welt der Arbeit gehorchen,(然后劳动的世界将服从真理)*3”
这是真正的神仙打架!
每个歌手都是各个国家最顶级的歌手,此时,他们在用不同的语言唱着同一首歌。
【卧槽,这一嗓子!!!】
【大佬嗓音】
【全是大神】
【都是传奇人物吧】
【每个人都有特色】
【全球顶尖的音乐人】
【调音师:今天好像没我啥事】
再然后是拉美的迭戈·埃斯皮诺萨。
他是拉美国宝级歌手,享誉全国,但是在全球,知道他的人却是少之又少,可是他同样奉献了精彩的演出。
尤其是想到坎坷的拉美史,迭戈·埃斯皮诺萨对这首国际歌的感受特别复杂。
“El género humano(全人类)
es la internacional.(Bis)(就是国际歌(国际主义))
Ni en dioses, reyes ni tribunos,(无论是神、国王还是法官)
está el supremo salvador.(都没有至高无上的救世主。)
Nosotros mismos realicemos(我们自己来
-->>(第2/4页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)