• 首页
  • 上一页
  • 目录
  • 下一页
  • 书架

《从1979开始的文艺时代》

第379章 我真傻,真的(二合一)
起,就变成了人工智能男孩和机器泰迪熊的奇遇历险记。”

    史蒂文斯皮尔伯格并没有反驳。

    方言道:“很符合你们西方熟知的匹诺曹的故事。”

    卢卡斯说:“没错,把你讲的‘菩萨’,改成‘蓝仙女’,就会是个美妙的科幻童话。”

    史蒂文斯皮尔伯格下定决心,“方,你的这本《人工智能》出版了吗?”

    “暂时只有中文版,至于英文版嘛……”

    方言耸了耸肩,同时玩味地瞥了眼贾森爱泼斯坦。

    就见他坐立不安,脸上写满了焦虑,特别是当听到史蒂文斯皮尔伯格希望方言能尽快地写出《人工智能》的英文版,准备第一时间推荐给自己的老友,库布里克的时候,真的是连肠子都悔青了。

    我真傻,真的!

    我单知道《拯救大兵瑞恩》可以被改编成电影,哪里能料到《人工智能》居然也可以!

    眼见事情还有补救的可能,立马亡羊补牢,紧紧地跟在方言身边,愧疚的笑容里带着丝谄媚:

    “方,我又仔细地想了想,《人工智能》这本,我们兰登书屋签了!”

    “是嘛,可是刚才你不是说匹诺曹式的科幻童话过于简单,想象力也不够……”

    “不不不,我的意思是,故事简单但富有哲理,想象力虽少但创造力惊人,我觉得广大的青少年和儿童会像喜欢《ET外星人》一样,喜欢上《人工智能》的!”

    “不对吧,你不是讲‘各国的文化差异和科幻审美的不同,或许在华夏畅销的,未必能在欧美流行。’”方言笑着看了眼白若雪,“若雪,刚才贾森是这么讲的吧?”

    “没错,方老师。”

    白若雪偷笑抿嘴。

    贾森爱泼斯坦尴尬地咳嗽了声,“是我欠考虑了,没有理会《人工智能》的精髓所在。”

    方言道:“我看还是等翻译出来吧,万一看走了眼可就不好了。”

    贾森爱泼斯坦一想到卢卡斯、史蒂文斯皮尔伯格等好莱坞四杰都这么看好《人工智能》,又联想到他手头上的《午夜凶铃》,终于忍不住地又提高筹码,求他签下跟兰登书屋“独家作者协议”。

    方言道:“千万别勉强啊。”

    “一点儿也不勉强!”

    贾森爱泼斯坦一本正经地回答,只要能把方言绑在兰登书屋的“贼船”上,付出多大代价都值!

    方言眯了眯眼,前据而后恭,思之令人发笑。

    …………

    《拯救大兵瑞恩》,不出意外地没有意外,首映以来,好评如潮。

    《好莱坞报道》称之为,“残酷的战争场景,逼真的视觉冲击,没有人不会感到震惊、恐惧、潸然泪下,毫无疑问,这是有史以来最现实的二战电影之一,斯皮尔伯格证明了自己能驾驭战争片!”

    《洛杉矶时报》紧抓着父子情,“这是斯皮尔伯格送给父亲的礼物!”

    环球旗下的电视台甚至干脆派出了记者,专门盯着二战老兵的观众采访,宣扬美式主旋律。

    在媒体的推波助澜下,电影在全美2463家影院开画,三天的票房就突破了2300万美刀。

    不愧是巅峰期的史蒂文斯皮尔伯格。

    凭借电影在7月暑期档的大爆,的销量也跟着水涨船高,不管是平装书,还是精装书,在全美各地的书店、百货不是卖断了货,就是马上要卖断了货,打给兰登书屋催货的电话一个接着一个。

    以致于,但凡电影在一个州上映,兰登书屋立马就把货铺到那个州。

    当然,方言这个作者兼编剧也没有闲着,被史蒂文斯皮尔伯格硬拉去做了期电视采访。

    虽然不是直播,但“带货”不能忘,趁着

    -->>(第3/4页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
  • 加入书签
  • 上一页
  • 目录
  • 下一页
Copyright shukugu.com 返回首页
顶部