• 首页
  • 上一页
  • 目录
  • 下一页
  • 书架

《大明不革命》

第四五七章 霖洲、日本、非洲
将一个男孩继续留在日本本土,其他男孩十五岁之后必须移民非洲。

    出身日本的田意明知道这些安排,也非常支持这样的安排。

    田意明知道日本本土就是人口密度已经太高了,人口与土地比例比大明本土东部主要省份还要高一倍,

    把武家和公家集团消灭之后,将过多人口送往海外拓荒,就是最好的安排。

    同时田意明也知道,在大明朝廷的安排下,大明的基本农业技术,也随着大明的投资进入了日本。

    包括直接增产的化肥,消灭害虫的农药,更加高产的种子。

    农业机械倒是暂时不需要送,因为人口爆满情况下的日本,人力比任何机器都更加便宜。

    输入机器也许能提高效率,但也会让大量的人口失业,影响日本的社会稳定。

    所以人口降下来之前,或者有了劳动密集型工业,吸纳了大量的人口之前,不能输入农用机器。

    经过持续三十多年的调控,日本的人口从三千万压低到了两千万。

    虽然人均土地仍然不算多,但是有了大明供应的化肥和农药,现在日本的农产品已经不再匮乏了。

    绝大部分人不需要控制饮食,可以直接吃饱肚子了。

    田意明和其他追随大明的武士们,以及日本本土绝大部分百姓,对大明皇帝都是感恩戴德的心态。

    当时活下来的老人,回想年轻时候的生活的时候,都经常感慨那时候的生活连畜生都不如。

    同时都会控制不住情绪,把当时的天皇、将军、幕府、大名、武士们往死里骂。

    当时就算是武士,那是拥有贵族身份的人,都不能放开了吃大米饭。

    至于配菜,通常只有一条小咸鱼,或者是一个腌梅子,真的是数量上的一条、一个,而不是一盘菜。

    与此同时,大明朝廷官方和民间的投资,也在日本的主要城市建设了诸多工商产业。

    特别是需要大量人力的纺织、服装、玩具、皮革、家具加工等等。

    内战之后,能够继续留在日本本土的武士,都是内战之前就已经选择效忠大明皇帝,然后参加内战并且活下来成为军官。

    他们已经成了大明在日本的统治集团的一部分。

    日本的武士们本来就大多能够书写汉字,跟随大明作战的时候又被要求学习和使用大明雅言。

    内战结束之后,他们加入了大明在日本的统治体系,日常直接使用大明雅言办公。

    他们对这种事情不但没有什么抵触心理,而且大多非常的主动和热衷。

    以平时就用标准的大明雅言为荣,以不小心说出了土话为耻。

    战后新生代的读书人群体,更是从入学开始就在学大明雅言,进入衙门和工厂商行工作,也要使用大明雅言办公。

    现在这些旧武士家庭和新读书人群体已经都使用大明语言生活了。

    日本各地的普通百姓们,这些年来也不断地听大明的广播,跟使用大明雅言的官吏打交道,也基本都学了一些大明雅言。

    特别是城市内的居民,大多都已经能听懂大明雅言了。

    不过他们自己的“土话”也没有完全丢失,而是开始与明雅言的词汇和语法发生了混合。

    日本语言中本来就有大量从神洲借来的词汇和读音。

    这些借来词汇中,还有吴音、汉音和唐音三种音读,分别是在南北朝时期、隋唐时期、宋朝时期传入日本的。

    不过这种传播都是民间的,传播者和受众群体也并不是全体日本人,比如吴音主要是佛教用语。

    日本人也是有选择的使用,将这些词汇融入他们自己的语言当中。

    日语中的一个汉语词汇可

    -->>(第3/5页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
  • 加入书签
  • 上一页
  • 目录
  • 下一页
Copyright shukugu.com 返回首页
顶部