• 首页
  • 上一页
  • 目录
  • 下一页
  • 书架

《回到八零机械厂》

第29章 谁教你这么记笔记的!
“我看见了,他写的全是德文。”

    “德文?真的假的啊?”

    “真的!我也看见了……怪不得这么勇敢坐第一排,我要有这本事,我也坐第一排。”

    “……”

    陈露阳皱了皱小眉毛。

    这是说我呢?

    他低头翻了翻自己的笔记。

    也不是全德文啊!

    中间也记了很多中文的。

    不过还没等他细寻思,李正繁这边回答完了学生的问题,夹起课本,伸手招呼陈露阳,让他跟自己走。

    陈露阳不明就里,背着书包一路跟着李正繁来到了哲学系办公室。

    此时,

    办公室里还有两个老师正在一边翻资料,一边用钢笔在纸上写写画画,似乎是在勾勒什么框架。

    瞧见李正繁领了一个学生进来,那两个老师只是简单抬头扫了一眼,就继续低头忙自己的工作了。

    “坐。”

    简单的说了一句,

    李正繁就走向书柜,掏出了一本哲学原著书坐回到办公桌前,摊开一页,低头欻欻在纸上写了起来。

    陈露阳尴尬的坐在办公室里,看着三个老师各自低头干各自的,谁也不搭理他。

    他也不好意思搭理别人。

    只能左看看右看看,一双眼睛骨碌碌的转,寻思能不能发现点好东西!

    果然!!!

    陈露阳瞳孔微微一缩,注意到书架角落有一摞用细绳捆着的、已经泛黄的手抄本,封皮上写着:

    《黑格尔小逻辑讲义(内部教学稿)——1957年春》

    这可是好东西啊!

    陈露阳脑子里不由得一转!

    他虽然借不了哲学系的工具书,但是老师这里肯定有!

    反正自己是哲学系钦定的旁听生,没有教材管老师借一本,也是理直气壮!

    就在陈露阳疯狂打量屋子里有什么书他可以“搜刮”的时候,

    李正繁写完了手中的东西,将一张纸递给了陈露阳。

    “这是一段黑格尔的原文,你拿回去试试看能不能翻译出来,等下堂上课的时候再给我。”

    这是课堂作业???

    陈露阳疑惑的拿过那张纸看了看。

    原文不长,就一小段。

    陈露阳心里顺了两遍,就将意思顺了个差不多。

    只是有几个专业单词,他许久没有翻译文献,词意有些教不准,需要查查词典。

    翻译很简单,

    但是!

    如何翻,怎么翻,翻到什么语境就有讲究了。

    虽然现在改革开放了,但毕竟当下的时代背景比不上后世。

    依照陈露阳翻译的习惯,

    他要用到的几个词在当下并不常见,也不完全符合现行的“革命哲学框架”。

    可是,

    却足够尊重原著、还原原著!

    “老师,您这有词典能借我翻翻吗?”陈露阳开口问道。

    李正繁还挺温情:“图书馆里有,到时候你可以去图书馆里多看看文献,也可以结合之前的译本翻译……”

    陈露阳不好意思打断李正繁的话:“老师,我不用去图书馆。你给我本词典,我现在就能翻译出来。”

    歘????

    办公室里三个老师的目光齐刷刷全都看了过来。

    “你现在就能翻译?”李正繁嗓音都有点变了。

    “能!”陈露阳听着李正繁语气不对,以为怕他翻译太久,耽搁他们下班,特意解释道:

    “不用太长时间,借我本字典,这点玩意儿十分钟我就能完成。”

    李正繁:?

    -->>(第3/4页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
  • 加入书签
  • 上一页
  • 目录
  • 下一页
Copyright shukugu.com 返回首页
顶部