• 首页
  • 上一页
  • 目录
  • 下一页
  • 书架

《回到八零机械厂》

第220章 要讲纪律,不能影响父母
就明确规定,面向英联邦及港澳市场的技术资料,主用 L/100 km,括注 mpg (Imp.)。而国际标准化组织 ISO 7228的燃油消耗单位也是 L/100 km,法文本和日文本都采用同样写法。”

    “我建议三语统一 L/100 km。”

    “英文本后括 mpg (Imp.)方便港澳比对,法文本保留小数逗号,日文本去掉 km/L,改成 L/100 km并脚注旧制换算。”

    他又翻到说明书的封底:“此外,汽车合格证页脚也沿用 L/100 km,这样三语统一,既对齐技术备案,又方便广交会资料汇总。”

    高亚宁拿着那三份说明书,盯着陈露阳的批注看了好一会儿。

    “行,照你的版统一。”

    “照你这版定。你去把统一模板抄到那份总册上,盖章后复印三份,立刻送去资料处备案。”

    “明白。”

    说完,陈露阳迅速回到工作室,把三语说明的修正版并排铺开。

    先在英文本上标出标准行距,再依次抄录到那份厚厚的总册上,

    写完最后一行“L/100 km”,

    陈露阳又仔细对照了一遍页脚的合格证模板,确认三语格式完全统一,这才跑到旁边的复印台复印,随后把文件夹夹在臂弯里,转身一路小跑出了翻译组办公室。

    整整一上午,陈露阳就好像是一个陀螺,从这边奔到那边,再从那边奔回到这边。

    一上午没喝口水,只忙乎着“统一模版”这一件事。

    等到中午的布展铃声响起,上午的工作终于算是告一段落。

    陈露阳和白黎累的坐在会务休息区,一人端起杯子喝了一口凉茶水。

    “总算把上午的活儿赶完了,下午该轮到专家挑刺儿了。”

    陈露阳喉结上下滚动,额头的汗珠顺着鬓角流下。

    白黎瘫靠在椅子上:“这哪是翻译啊,简直是机动部队。”

    陈露阳苦中作乐:“翻译也是部队嘛,只不过打的,是语言仗。”

    ……

    午饭时间,大会堂后楼的临时食堂早就排起了长队。

    白搪瓷碗碰撞的声音、汤勺敲锅的声音、餐盘摩擦的声音,混在一片热气里,杂糅成一片热闹而嘈杂的回声。

    长长的队伍在食堂分岔处分成两股。

    左边的门牌写着“代表团餐厅”,右边是“会务组食堂”。

    左边那边有布帘子遮着,偶尔有人端盘进出,还能看见那头的饭菜比这边精致不少。

    蒋晓华拿着饭盒,沉默地跟着同组的同事们,沿着“会务组通道”慢慢往前挪。

    刚进食堂,就听锅炉边的师傅正大声吆喝着:

    “别挤!肉菜没了啊!再等半小时!”

    前面队伍里有人不愿意喊道:“怎么才十二点出头就没了?”

    大师傅回答:“代表团那边先加的餐,会务组得往后排!”

    队伍里的人更不满了:“咱会务组比代表团上班早、下班晚,怎么还吃不上肉!”

    “那谁让人家是代表团呢?”另一个人接话,

    “人家那边有专供口。我刚刚看他们窗口有红烧肉、排骨,还有炒鸡蛋呢!”

    “人家是代表团嘛,我们是会务组,差着一档。”

    ……

    队伍前移一寸一寸,鞋底粘着地面发出“吱吱”的声响。

    有人用搪瓷缸接了点稀饭,有人抱怨碗里的白菜太多。

    眼看要排到自己,同伴回头问道:“晓华,你要米饭还是馒头?”

    “米饭吧。”她下意识答。

    “那得快点,听

    -->>(第2/4页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
  • 加入书签
  • 上一页
  • 目录
  • 下一页
Copyright shukugu.com 返回首页
顶部