• 首页
  • 上一页
  • 目录
  • 下一页
  • 书架

《缔造美利坚:我竞选经理是罗斯福》

第118章 前往华盛顿
样板间的市长,为了生存而向资本低头,共和党会怎么说?」

    「为了救一个城市而牺牲整个信仰,值得吗?」

    里奥拿著电话,久久没有说话。

    车厢里只剩下雨点砸在车顶的噼啪声。

    他被骂得有些沉默。

    桑德斯的话站在道德的制高点上,无懈可击。

    对於一个理想主义者来说,信仰確实高於一切。

    「別被他的怒气嚇到了,里奥。」

    罗斯福的声音適时地在里奥的脑海中响起。

    「桑德斯参议员是个好人,也是个坚定的斗士。但在这件事上,他依然在从他自己的利益出发。」

    「你的纯洁,是他的政治资產。」

    罗斯福剖析著这背后的逻辑。

    「对於桑德斯来说,匹兹堡只是他全国棋盘上的一颗棋子。如果这颗棋子因为敌人的卑鄙手段而牺牲了,那是一个悲壮的故事。他可以利用这个悲剧去动员选民,去攻击体制的不公。」

    「那是光荣的失败。」

    「但如果你为了活下去,去和建制派勾兑,去和说客交易,那就证明了他的革命路线在现实中走不通。那就证明了不依靠金钱和权术,根本无法治理城市。」

    「那是耻辱的胜利。」

    「他寧愿匹兹堡破產,因为那是门罗和沃伦的错;他也不愿看到你变节,因为那是进步派的失败。」

    「他想让你当伊菲革涅亚,里奥。」

    「阿伽门农为了让他的舰队能够起航,为了那个所谓的大局,亲手把自己的女儿送上了祭坛。」

    「祭品永远是纯洁的,因为祭品不会说话,也不会反抗。」

    「桑德斯希望你死得漂亮,死得悲壮,这样他就可以站在你的尸体上,发表一篇感人至深的悼词,用来攻击那些贪婪的共和党人。」

    里奥的眼神变得清明。

    「但我不想当祭品。」

    他理解桑德斯的立场,但他不能接受这个结局。

    他不是为了当祭品才坐上这个位置的。

    他身后有三十万匹兹堡市民,有等著发工资的工人,有等著修房子的老人。

    他们的生存,比桑德斯的信仰更重要。

    里奥深吸一口气,对著话筒,声音平静得没有一丝波澜。

    「参议员,我理解您的担忧。」

    「但我必须去。」

    「如果我连我的城市都救不了,如果我让我的市民在寒风中破產,我就没资格谈论什么信仰,也没资格当这个进步派的標杆。」

    「我不能眼睁睁看著匹兹堡因为我的纯洁而死去。」

    「我必须去。」

    电话那头陷入了死一般的沉寂。

    桑德斯没有说话。

    他听出了里奥语气中的决绝。

    那种决绝,让他想起了几十年前的自己,那个在佛蒙特州的冰天雪地里,为了给穷人爭取补贴而四处奔走的年轻市长。

    那时候的他,也曾面临过同样的抉择。

    他知道,他阻止不了这个年轻人。

    就像当年没有人能阻止他一样。

    「唉————」

    一声长长的嘆息,从听筒里传了出来。

    那嘆息里包含了失望、无奈,也有一丝妥协。

    「我知道我无法阻止你。」桑德斯的声音低了下来,「你现在已经在去机场的路上了吧?」

    「好吧,如果你非要来,那就来吧。」

    「但我有言在先一」」

    桑德斯的语气重新变得严厉。

    「我不会带你去参加那些私下的筹款晚宴,我也不会把你引荐给任何K街的说客。

    -->>(第5/6页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
  • 加入书签
  • 上一页
  • 目录
  • 下一页
Copyright shukugu.com 返回首页
顶部