• 首页
  • 上一页
  • 目录
  • 下一页
  • 书架

《米国:向西》

第三十四章驴
里拿出那条旧毯子——就是驴盖了一冬天的那个。她把毯子铺在坑底,铺平,铺好。

    然后她走回驴趴着的地方。

    阿福和约瑟夫已经在那儿了。他们用一块木板把驴抬起来,慢慢朝山坡走去。

    营地里的人都跟着,一步一步,慢慢走。

    玛吉走在最前面。

    她走到坑边,停下来,看着他们把驴放进去,放在那条毯子上。

    驴闭着眼睛,像睡着了一样。

    玛吉蹲下来,伸出手,最后一次摸了摸它的脖子。

    凉的。

    但她摸着。

    “你……”她开口,声音有点哑,“你跟了我四十年。”

    没人说话。

    “从圣路易斯开始。我妈死了,我什么都没有,就剩你。”

    她的眼泪流下来,掉在雪里,化了。

    “你比人聪明。你知道什么时候该走,什么时候该停。你带我们走了那么远。过野牛群,过雪山,过沙漠,过河。你什么都懂。你什么都知道。”

    她摸着它的脖子。

    “我不知道你叫什么。我一直叫你‘驴’。你没名字。”

    她停了一下。

    “但我想,你有一个名字。”

    她低下头,凑近它的耳朵,轻轻说了一句话。

    没人听见她说什么。

    只有驴知道。

    但她相信它听见了。

    她站起来,往后退了一步。

    阿福走过来,站在她旁边。他从怀里掏出那个空茶叶盒——不是送给玛吉的那个,是他后来又找来的一个。他打开盒子,从里面捏出一撮茶叶末,撒在驴身上。

    “茶。”他说,“喝。”

    约瑟夫走过来,带着他的孩子们。他们一人捧了一把土,撒在驴身上。

    玛丽走过来,让人扶着,也撒了一把土。

    营地里的人,一个一个走过来,撒一把土。

    土落在驴身上,越来越多,慢慢盖住了它。

    玛吉站在那儿,看着土一点一点把驴盖住。

    阿福站在她旁边,一言不发。

    太阳照在雪地上,照在那些人身上,照在那个渐渐隆起的土堆上。

    土堆垒好了。

    约瑟夫找来一块木头,削平了,用刀在上面刻了几个字。刻完了,他把木头插在土堆前面。

    玛吉走过去看。

    木头上的字歪歪扭扭的,但能看清楚——

    “驴,比人强。”

    玛吉看着那几个字,忽然笑了。

    笑着笑着,眼泪又流下来。

    阿福走到她旁边,把一只手放在她肩膀上。

    她抬起头,看着他。

    “阿福。”

    “嗯。”

    “它走了。”

    “嗯。”

    “我……”

    阿福没让她说完。

    “它活了很久。走了很远。够本了。”

    玛吉看着他,看着他那张满是皱纹的脸,看着他那双混浊但还亮的眼睛。

    她点点头。

    “够本了。”

    他们站在那个土堆前面,站了很久。

    太阳慢慢落下去,把雪地染成橙红色。

    远处的弗雷泽河冻着,一动不动。

    营地里,炊烟升起来了,那是有人在做饭。

    孩子们的笑声传过来,隐隐约约的。

    玛吉把那个茶叶盒放回口袋——那个装过茶叶、装过菜籽、装过故乡的土的盒子。

    她转过身,朝营地走去。

    阿福跟在她旁边。

    “玛吉。

    -->>(第2/3页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
  • 加入书签
  • 上一页
  • 目录
  • 下一页
Copyright shukugu.com 返回首页
顶部