• 首页
  • 上一页
  • 目录
  • 下一页
  • 书架

《我,美国法外狂徒,打钱》

第十四章 弹幕的专业性
前和去世后的。但因为在联邦国税局的系统里,你的银行账户和你的社会安全号码是关联的,所以算法把这一整笔流水都算到了你的头上。”

    他停顿了一下,让警察把这段话消化一下。

    “但实际上,这笔钱里只有一部分是你的……就是你父亲去世后,你用他的账户卖掉的那些东西。

    剩下的那些,是你父亲生前卖掉的,属于他的遗产,不算是你的收入。”

    奥布莱恩的嘴唇动了一下,像是想说什么,但没有说出来。

    “而且。”

    林安继续说。

    “你卖掉的那部分,还需要扣除成本,你卖吉他的时候,那把吉他的成本基础不是你父亲当年买的时候花了多少钱,而是他去世那天那把吉他的市价,也就是说……”

    “抱歉,先生,你说的我都听不懂,你直接告诉我,我应该怎么做才好。”

    他低下头,看着桌上那堆散乱的文件,看了很久。

    “我读到了高中,成绩还很好,但是你所说那些英语单词,我一个都听不懂……”

    【来了,日常英语和专业英语有很大区别,隔行如隔山在这里非常具体】

    【警察不是笨,是这些词根本就不是他日常生活里会接触到的】

    【“cost basis”这种东西,一个高中毕业的警察怎么可能懂?这是会计专业的术语】

    【而且美国的高中根本不教这些,等于你读完十二年书,连怎么报税都不知道,这不是聪明或者是笨的问题】

    【这就是问题所在,美国法律要求公民报税,但法律不要求学校教他们报税】

    【然后当你搞错的时候,政府就罚你的款,收你的利息】

    【奥布莱恩刚才说他“成绩还很好”,这句话听着好心酸】

    “ok。”

    林安说,把桌上的文件往自己这边拢了拢。

    “那我换一种说法,你不用听懂那些词,你只需要告诉我,你愿不愿意花一个小时,让我帮你把这些事情理顺。”

    奥布莱恩抬起头。

    “一个小时就够了?”

    “够了。”

    “那……我需要做什么?”

    林安从背包里拿出那几张手写的笔记,翻到空白的一面,拿起笔。

    “第一件事,你父亲的名字和去世的具体日期。”

    “迈克尔·奥布莱恩,2008年10月14日。”

    林安在纸上写下这个名字和日期。

    “第二件事,你家里有没有电脑和打印机?”

    “有,我儿子的旧笔记本电脑,能上网,但我用不太好。”

    “没关系。”

    林安说。

    “明天下午我过去,你帮我开门就行,我来操作电脑。”

    奥布莱恩愣了一下。

    “你来我家?”

    “如果你方便的话。”

    “方便。”

    奥布莱恩说,声音比刚才快了一些。

    “方便,明天我请个假,全天都在家。”

    林安在纸上写下一个地址……奥布莱恩刚才推过来的那个,108街,离达内尔的公寓只隔了四个街区。

    “第三件事。”

    他说,把纸推过去。

    “这上面的东西,你今晚能不能找出来?”

    奥布莱恩低头看那张纸,林安的字迹工工整整,每一行都写得清清楚楚:

    你父亲的死亡证明

    你的W-2表格(2008年)

    你卖掉的吉他的型号和年份(吉普森吉他,具体是哪一款?)

    你父亲的eBay用户名和密码(如果

    -->>(第4/6页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
  • 加入书签
  • 上一页
  • 目录
  • 下一页
Copyright shukugu.com 返回首页
顶部