• 首页
  • 上一页
  • 目录
  • 下一页
  • 书架

《傲慢与偏见达西对不起,我们不约》

第233章 白崖
头开始,从那些不感兴趣的人手里,一点一点地,烧起来。

    她没有说。她只是站在那里,看着那片海。

    海浪还在响,一声一声的,很有节奏。

    夏日将尽,布莱顿的海风渐渐凉了。玛丽坐在旅馆的窗前,手里拿着一份从伦敦寄来的报纸。海风从窗户涌进来,咸咸的,腥腥的,把纸页吹得沙沙响。

    她翻到第三版。拜伦写的。不是诗,是报道。从地中海寄来的,走了好多天,印在纸上,被千万人读。

    标题很长——“卡斯泰洛里佐岛之战,奥斯曼军攻占该岛,希腊居民的苦难”。她读下去。那些字,一个一个从纸上跳出来,像石头,沉甸甸的,压在胸口。

    卡斯泰洛里佐岛。她不知道在哪里,只知道是地中海的一个小岛,离希腊不远,离土耳其也不远。

    奥斯曼人打过来了,攻占了那个岛。拜伦写下了那些暴行。不是希俄斯岛那种数万人的屠杀,没有系统的、大规模的、被计划好的灭绝。

    是另一种,零散的,随意的,在巷子里、在屋子里、在海边,一个一个地杀。女人,老人,孩子。

    拜伦写得很克制,没有渲染,没有夸张,只是把看到的、听到的,记下来。可那些字,比任何渲染都重。

    玛丽读到一半,放下报纸,看着窗外那片海。海浪还在响,一声一声的,很有节奏。可那些声音,忽然变得不一样了。不是温柔的了,是沉重的,像有人在叹气。

    她端起那杯凉茶,喝了一口。又拿起报纸,继续读。

    他写了一个母亲被拖走,孩子哭,没有人管。他写了一个老人被从家里拉出来,推到海里,不会游泳,淹死了。他写了一个小女孩躲在床底下,听见外面在杀她的家人,不敢出声,不敢哭,不敢动。

    拜伦没有写那个小女孩最后怎么样了。也许他也不知道。也许没有人知道。

    他又开始呼吁了。“欧洲各国,应该对希腊多多支持。那些政府,那些坐在议会里、喝着红酒、聊着天的人,应该加入解放希腊人民这一神圣的事业。”

    这些话,他写过很多次了。在信里,在文章里,在那些从地中海寄回来的稿子里。他写了,可没有人回应。那些政府,还在等。

    等奥斯曼松口,等希腊自己站稳,等那些债务、那些条约、那些利益被摆平。他们等不及了,可他们还在等。

    玛丽把报纸放下,靠在椅背上。海风从窗户涌进来,咸咸的,腥腥的,吹在她脸上。

    她想起拜伦歪着头笑的样子,想起他说“我会回来的”。他还在那里。不是骑着马冲锋,是握着笔,把那些暴行记下来,把那些哭声写下来,把那些没有人愿意听的话,寄回来,印在报纸上,让英国人读。

    他们读了,也许会捐款,也许会写信给议员,也许会骂那些不肯出兵的人。也许不会。可他写了。他写了,就有了。

    玛丽抽出信纸,铺在桌上。笔尖蘸了蘸墨水,落下去,沙沙地响。

    “舅舅,请帮我卖出五千镑的股票。换成支票,寄给在希腊的拜伦勋爵。地址随信奉上。这笔钱,是我个人对希腊独立事业的一点心意。请尽快办理。玛丽·班纳特。”

    她写完了,看了一遍,折好,放进一个信封。又抽出一张信纸,写给拜伦。

    “拜伦勋爵,收到支票的时候,会不会很惊讶?原本想着将这笔钱捐给伦敦的希腊委员会,或是希腊官方机构。可想想那些人层层盘剥的可能性,以及希腊复杂的政局,就促使我决定将这笔钱直接转交给你。我全权相信,你能用好这里的每一分钱。”

    她停了一下,望着窗外那片灰蓝色的海。海浪还在响,一声一声的,很有节奏。

    她低下头,继续写。

    “你写的

    -->>(第2/3页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
  • 加入书签
  • 上一页
  • 目录
  • 下一页
Copyright shukugu.com 返回首页
顶部