• 首页
  • 上一页
  • 目录
  • 下一章
  • 书架

《[HP]请叫我杰克·斯派洛船长》

第十六章 杰克的诱拐
  “但你仍然逃跑。”

    “嘿,理解不代表配合,”杰克干脆地咬开瓶塞,冲着斯内普举举酒瓶咧嘴一笑,“注意一点,我可不是你们那边的,英国巫师有什么计划我并不在乎……事实上,我觉得你也不是那边的,也许我们可以达成个小小的协议。”

    “哦?”斯内普讽刺地冷笑,“就因为我没把你的朗姆酒扔进海里?”

    杰克对他的讽刺不做理会,他依着桅杆望向斯内普,碧绿的眼睛倒映这翻滚的海浪恰好掩盖住了那一分若有所思:

    “因为你看海的样子……我从来没看过你这种表情。”

    斯内普懒得理他。

    “准确地说是我们来到这里之后,你看着海面,表情很……奇妙,”杰克煞有其事地点点头,“我知道你对海洋没什么偏爱,于是我问自己,这个英国巫师到底想要什么?”

    “你得到答案了?”斯内普讽刺。

    “没有,但是我发现了你不想要什么。”杰克轻快地跳上船舷,单手撑着桅杆对斯内普形成了个俯视的夹角,他双眼闪烁着,刻意放缓的语调带着难以言喻的诱惑:“约束,你厌倦约束。我意识到一个事实,我被邓布利多控制着,显然你也一样甚至更糟……只不过我想把自己赎回来,而你假装这就是你要的。”

    “听起来我像是被摄魂取念了?”斯内普出言讽刺,“很不幸,你错了,我是出于自愿执行邓布利多的命令。”

    杰克无所谓地耸耸肩,朗姆酒在瓶子里晃荡出个漂亮的弧度:

    “你有你的理由,但你不是那种有份安逸工作、温暖的家庭就能满足的男人,只要看看你就知道了,你需要更多,你是个有野心的男人……斯内普,你真觉得现在的生活是你想要的?真正满足于生活的人不会露出你那种表情,就好像你生活中的每件事都不对头。”

    “也许这只是我乐意付出的代价。”

    “不小的代价,你还给自己剩下了什么?”杰克饶有兴趣地观察着他每个微小的表情,“斯内普,你不是那种会敬畏规则、甘于平庸的人,邓布利多抓住了你什么把柄?”

    “那从来不是把柄……”

    斯内普轻声说,他凝视着杰克的眼睛,像是在梦里眺望远方,有那么一瞬间他的眼神难以言喻,但在杰克弄明白那眼神到底是什么前斯内普很快移开了目光重新戴上面具,声音再次变得冰冷:

    “波特,破坏规则并非没有代价,你不会知道你将失去什么。”

    失去什么……

    杰克若有所思地盯着斯内普握着钓竿用力到关节发白的手指,嘴角渐渐弯起,他猜对了,斯内普并不单纯是邓布利多的手下。这件事开始变得很有趣,斯内普的秘密显然比他预想的更多,也许牵扯的也远比自己想象的更深。

    “看来我抓到关键了……”

    杰克低声喃喃,微弱的声音消失在海浪声中,斯内普只是疑惑地看了他一眼并没听清他说的话。

    “我不是挖墙脚。”

    杰克轻快地跳下船舷,顺手灌了口朗姆酒回到船首的老位置拿出匕首开始料理那只金枪鱼,他愉快地耍了个刀花,冲斯内普咧嘴一笑露出雪白的八颗牙:

    “但如果你哪天后悔了,杰克·斯派洛船长随时欢迎你加入航行!”


  • 加入书签
  • 上一页
  • 目录
  • 下一章
Copyright shukugu.com 返回首页
顶部