认为他不会这样想,是因为王致鸣从他身上看到的只是对技术、科学的狂热,而没有看到除此之外的其他东西,因此,王致鸣决定试探一下这个美国人。
“能为我介绍一下这位先生吗?”王致鸣用标准的普通话对翻译示意。
这位今天基本上只做单向翻译的中国翻译受到了强烈的震撼,对,就是震撼。以他在美国留学生活的经历和与这些美国人一起工作以来的感受,他知道面前的这位“三少”兼王先生的中国少年,是真正的把这些平时“牛皮哄哄”、谁也看不上眼的美国人给镇住了,心里面非常自豪、兴奋,咱们中国也有“牛人”,看你们这些美国人也有被中国人镇住的时候。他感到这位“三少”兼王先生的中国少年肯定还有许多更不为人知的能力,不只是科技、可能还有其他的。从“三少”在谈话中的神情和对谈话中的主导权的掌控能力,就不是一个只有十五、六岁的少年应该具有的能力,因此他打定主意要同这位“三少”多接触、多交流。
“三少,这是爱迪生公司的工程师维森?伯格先生,他是这个工程的技术主管。”翻译介绍道。
“嗨,伯格先生。”王致鸣用流利的德语向伯格打了个招呼,同时一幅调皮像的对伯格眨眨眼。
“先生,你好,你太让人惊讶了。”伯格也用德语说道。王致鸣看到一群美国人、包括翻译也是一脸郁闷的样子,对伯格眨眨眼,改用英语说道:伯格,看样子我们已经得罪大家了。说完就对大家抱歉的说道:听说是一位德裔美国人,所以就想试试我的德语行不行,因为我平时没有什么机会练习德语,对此,我感到非常抱歉,先生们。
“没关系,王先生,我们对此可以非常地理解。现在我想知道先生还会那些语言?”约翰逊郁闷地说道。
“因为我准备过两年去美国留学,听说美国是一个‘移民’的国家,所以我花了些时间学习其他国家的语言。”这段话王致鸣是用优雅的法语说的。
“平时因为要了解、研究其他国家的最新科技,所以也稍微学了些俄语、西班牙语、拉丁语。”王致鸣分别用俄语、西班牙语、拉丁语将这段话重复了一遍。
“哦,上帝,你是怎么做到的?这太困难了,对一个东方人来说。”约翰逊惊讶道。
“这对一个追求知识的人来说并不算什么困难,就像爱迪生先生一样:‘读书之于精神,恰如运动之于身体。’”
“噢,太不可思议了。先生,您真是一个‘神奇’的清国人。”约翰逊说道。
“不,约翰逊先生,请称呼我是中国人,我不是清国人!”王致鸣斩钉切铁地回答约翰逊。
这时拿资料的美国人也拿着资料气喘吁吁的跑了回来,约翰逊接过资料准备放在放茶碗的小桌上,王致鸣阻止了他,转过头来对德叔示意,德叔一招手,两个男仆抬着一张大方桌走了过来,把桌子放在王致鸣示意的地方后,向王致鸣微鞠一躬,退了下去。
王致鸣招呼美国人、几个“学徒”一起来到大桌边,约翰逊立即把几张图纸放在了桌子上,伸手示意王致鸣。
王致鸣把图纸放正后,虚着眼睛将几张图纸浏览一番,接着把文字资料拿在手中向约翰逊示意,约翰逊对其点点头,王致鸣方才继续看这些资料。
围观的几个美国人见王致鸣只是浏览了图纸,并征得约翰逊同意才看文字资料,既感到惊讶、又对王致鸣的风度佩服不已。殊不知对这些资料,王致鸣是将它们当成“科技文物”看待,并没有其他的意思,当然尊重当事人也是有的。
很快,大概几分钟的时间,王致鸣已经看完这些文字资料,埋头思考了几分钟,抬起头来对约翰逊说道:约翰逊先生,这是这个工程的全部资料和图纸吗?
“是的,先生,这个工程全部
-->>(第3/4页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)