• 首页
  • 上一页
  • 目录
  • 下一页
  • 书架

《天与多情(清穿)》

第四十章 特使
。”康熙说道:“他刚才说什么?”我把原话翻译了一遍,康熙问白晋道:“那个特使说得的这样吗?”白晋冷汗下来了,奏禀道:“启禀皇上,这位大人翻译得没错。”康熙指着我说道:“你去跟他讲道理。”我硬着头皮站起来,说道:“白大人,请帮忙翻译!”白晋应是。我想了想说道:“特使大人,你说耶稣救苦救难,那请问耶稣是哪一年诞生的?”我记得历史上有位红衣大主教为了驳斥哥白尼的日心说,撰文考证耶稣是公元七年出生的,这使我暴笑不已,因为天主教会决定把耶稣基督的生年为公历元年,这是我给他挖的坑。没想到他真的掉下去了。听完白晋的翻译,他说道:“圣子诞生于公元七年。但我不明这与教皇谕旨有什么关系?”我忍着笑说道:“关系大了。教皇格里高列二世颁布教谕,宣布以圣子诞生之年为公元元年,你连教皇的教谕都弄不明的,还能搞得清礼仪为何物!”白晋只得原话翻译!所有人都笑了。这是辩论的第一技巧,先声夺人。尤其是让我瞧着不爽的洋鬼子,你个八国联军的白狗子,看我怎么收拾你!

    果然铎罗被气得七窍生烟,不愧为大主教,缓口气对我说道:“小孩子,在跟我讨论教义吗?”我微笑道:“主教大人,你误会了。我在与您讨论道统问题。基督教除了罗马的天主教派还有东正教和新教三个教派,三派并立,任何一派都不能凌架于其他教派之上。我们大清接受的是基督教的教义,《旧约》和《新约》并举,仅仅是罗马教皇的一道教谕,恐怕不足以让我们信服吧!”白晋满面惊慌,说道:“主啊!请原谅这个孩子的罪孽。他因无知而冒犯您,恳请主宽恕他!”我说道:“白大人,您照译不误!我的话没有任何问题。”白晋说道:“大人,做为天主教的虔诚信徒,我拒绝翻译您的话。”法国鬼子,小样,火烧圆明园,你以为你在我这里是什么东西!我自己嗑嗑巴巴地用拉丁文把原话叙述了一遍。

    总之,铎罗听懂了,气得暴跳如雷,不住地用地狱那套理论诅咒我,白晋这家伙却照译不误,这下可把偶老公加康熙的其他儿子得罪了。他们一个个横眉立目,死死盯着铎罗,就碍于在朝上。我冷笑地听他祈祷完毕,说道:“难道我说的不是吗?你们天主教腐化堕落,随意曲解上帝的训谕,排除异己,满足私欲,才有马丁路德的宗教改革,现在的圣经已不只有拉丁文版,还有德文版。如果都是像你这样欺世盗名的无耻之徒,基督教早已不复存在。”铎罗怒嚷道:“正教还是基督教的不同派别,没有违反任何基督的教义。中国却尊崇主以外的神灵,是异教徒!”我大笑起来,说道:“异教徒?有没有资格在中国谈异教徒。中国佛、道、儒三教合一,法、术、势三者治国。我们大清的子民可以信也可以不信,可以信仰天主教也可以信仰东正教,甚至于新教。英国的伊丽莎白一世不是把英国的国教定为新教吗?记住,如果天主教希望中国出现康斯坦丁大帝,就叫你们的教皇收回教谕。”铎罗说道:“不要提那个女人!一个私生女!卑鄙的老处女,用不合法的手段使新教成为国教!”一连串的纯正英语蹦出来。

    好啊!原来是英国鬼子,搞什么de,害得我以为你是西班牙、意大利那片儿的外国鬼子。拿英语辩论,我的水准可不亚于母语。我的英语立刻浩浩汤汤,横空而出,语速飞快,连扁带损,虽然你的古英语让我听着费劲,但这难不倒我。想当年我啃过《失乐园》,从头到尾读过《艾赫凡》。但是我的现代英语让你挠头吧!果然,有好些词汇铎罗听不懂,但他知道我说的纯正牛津英语,所以他很汗颜,他不断地要求我解释词意,令我气愤。我鄙视地说道:“作为一个纯种的英国贵族,我希望你能继承一点点都铎王朝的学识,或者是亚瑟王勇气。主讲求平等、博爱和智慧,可惜这些你都太缺乏了!你缺乏美德,又一无所有,怎么能配侍奉于他的座前!我不过是大清

    -->>(第4/5页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
  • 加入书签
  • 上一页
  • 目录
  • 下一页
Copyright shukugu.com 返回首页
顶部